-
1 Daughters of the American Revolution
• Daughters of the American Revolution (DAR) «Дочери американской революции», ультраправая националистическая женская организация. Объединяет женщин, предки которых жили в США уже в период Войны за независимостьСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Daughters of the American Revolution
-
2 Daughters of the American Revolution
Daugh·ters of the Ameri·can Revo·ˈlu·tionn* * *English-german dictionary > Daughters of the American Revolution
-
3 Daughters of the American Revolution
Pol. [U] Daughters of the American Revolution [association patriotique féminine]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Daughters of the American Revolution
-
4 Daughters of the American Revolution
Daugh·ters of the Ameri·can Revo·'lu·tion nTöchter fpl der Amerikanischen Revolution (patriotische Frauenvereinigung in den USA)English-German students dictionary > Daughters of the American Revolution
-
5 Daughters of the American Revolution
Общая лексика: Дочери американской революции (женская организация США), DARУниверсальный англо-русский словарь > Daughters of the American Revolution
-
6 Daughters of the American Revolution
Abbreviation: DARУниверсальный русско-английский словарь > Daughters of the American Revolution
-
7 Daughters of the American Revolution
"בנות המהפכה האמריקאית", ארגון נשים אמריקאיות מצאצאי המשתתפים במלחמת העצמאות האמריקאית (מעודד ומקדם חינוך, התנדבות ושימור ההיסטוריה וכן מעניק מלגות), DAR* * *◙ RAD,(תוגלמ קינעמ ןכו הירוטסיהה רומישו תובדנתה,ךוניח םדקמו דדועמ) תיאקירמאה תואמצעה תמחלמב םיפתתשמה יאצאצמ תויאקירמא םישנ ןוגרא,"תיאקירמאה הכפהמה תונב"◄English-Hebrew dictionary > Daughters of the American Revolution
-
8 Daughters of the American Revolution
сокр DAR"Дочери американской революции"Женская общественная организация, объединяющая потомков участников войны за независимость. Создана в 1890. Выступает за "сохранение идеалов американизма". Штаб-квартира в г. Вашингтоне. В 1939 была замешана в скандале, связанном с концертом негритянской певицы М. Андерсон [ Anderson, Marian], в результате чего от членства в этой организации отказалась Элеонора Рузвельт [ Roosevelt, Anna Eleanor]English-Russian dictionary of regional studies > Daughters of the American Revolution
-
9 DAR Daughters of the American Revolution
DAR Daughters of the American Revolution noun "Дочери американской револю-ции" (женская организация)Англо-русский словарь Мюллера > DAR Daughters of the American Revolution
-
10 DAR (Daughters of the American Revolution)
"בנות המהפכה האמריקאית", ארגון נשים אמריקאיות מצאצאי המשתתפים במלחמת העצמאות האמריקאית (מעודד ומקדם חינוך, התנדבות ושימור ההיסטוריה וכן מעניק מלגות)English-Hebrew dictionary > DAR (Daughters of the American Revolution)
-
11 National Society of the Sons of the American Revolution
сокр SARПатриотическая общественная организация потомков участников Войны за независимость [ War of Independence]. Основана в 1889 в Сан-Франциско. Около 27 тыс. членов. Штаб-квартира в г. Луисвилле, шт. Кентуккитж Sons of the American RevolutionEnglish-Russian dictionary of regional studies > National Society of the Sons of the American Revolution
-
12 DAR
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que darle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) dar algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) dar para algo/algn to be enough for sth/sb; dar de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) darle a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) darle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio dar un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) darse por algo: ver tb aludir a, enterado 1
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release ' dar' also found in these entries: Spanish: abasto - abrigar - acelerón - acertar - acogerse - acomodar - acreditar - admitir - aflojar - agradecer - alarma - albergue - alcance - alerta - alimentar - alojamiento - alta - amagar - apetecer - apurar - armar - asesorar - atinar - baño - batalla - blanca - blanco - bola - bote - brazo - brinco - buena - bueno - cabezada - cabida - cada - calabaza - calentar - callar - callada - callo - campanada - cancha - cante - cara - carpetazo - carrete - casar - chivatazo - citar English: about-face - about-turn - act up - advance - amplify - announce - around - attach - attest - back - backpedal - barge into - bear - beat - beat up - beg - begrudge - birth - block - bluster - bolster - bop - boss about - boss around - bother - bounce - bound - breast-feed - brief - buff - bull's-eye - butt - call - chase down - checkmate - cheer - chime - circle - clout - coach - come across - credence - day - deal - death - deliver - deposit - direct - discharge - disgustN ABBR(US) = Daughters of the American Revolution una organización de mujeres descendientes de combatientes de la Guerra de la Independencia americana DAUGHTERS OF THE AMERICAN REVOLUTION La organización Daughters of the American Revolution o DAR, fundada en 1890, está formada por mujeres que descienden de familias que lucharon para defender las colonias contra los británicos durante la Guerra de la Independencia americana (1775-1783). Sus miembros han trabajado mucho para fomentar el patriotismo y preservar los lugares históricos. Políticamente, es una organización muy conservadora que incluso se ha opuesto a la existencia de las Naciones Unidas. -
13 DAR
[ˌdi:eɪˈɑ:ʳ, AM -ˈa:r]n no pl abbrev of Daughters of the American Revolution Töchter pl der Amerikanischen Revolution (patriotische Frauenvereinigung in den USA)Daugh·ters of the Ameri·can Revo·ˈlu·tionn* * *abbr Töchter pl der amerikanischen Revolution* * * -
14 DAR
1) Компьютерная техника: Data Acquisition Request, Direct Access Restore, Disc Area Ratio, distortion adaptive receiver2) Авиация: Digital Acms Recorder, Digital Aids Recorder3) Спорт: Dignity After Racing4) Военный термин: Daughters of the Revolution, Defense Acquisition Reform, Defense Acquisition Regulations, Designated Area for Recovery, Detroit arsenal, Director of Army Recruiting, Director of Army Research, daily activity report, damage assessment routine, data automation requirements, deficiency action report, departure approval request, deployment adjustment request, Defense Acquisition Radar (or Regulation)5) Техника: data aided receiver, data assessment report, day-after recall, design assessment report, digital angle recorder, digital autopilot requirements, digital-to-analog register6) Сельское хозяйство: Department Of Agrarian Reform7) Шутливое выражение: Dark Anime Revolution8) Юридический термин: Dangerous And Rough, Driving After Revocation, Delivery-Acceptance Report (акт сдачи-приёмки)9) Радио: Digital Analog Radio10) Сокращение: Anti-Radar Drone (German), Daughters of the American Revolution, Decision Analysis Report (e.g. FSS, 2009), Defence Acquisition Regulation, Detailed Analysis Report (2008), Drohne Anti-Radar (Anti-radar drone (Germany))11) Текстиль: Dressed All Round12) Физиология: Diabetes Assistance And Resources, Dorsal Acetabular Rim13) Электроника: Digital Audio Receiver14) Нефть: discovery allowable requested, квота на суточную добычу, запрошенная при открытии месторождения (discovery allowable requested)15) Космонавтика: рассмотрение принимаемой конструкции16) Транспорт: Dial-A-Ride17) Деловая лексика: Display Aspect Ratio18) Бурение: запрошенная при открытии месторождения квота на суточную добычу (discovery allowable requested)19) Образование: Dogs At Risk20) Сетевые технологии: Dual Analog Route21) Химическое оружие: data acquisition recording22) Общественная организация: Diabetes Assistance Resources23) Аэропорты: Dar Es Salaam, Tanzania24) AMEX. Darling International, Inc. -
15 Dar
1) Компьютерная техника: Data Acquisition Request, Direct Access Restore, Disc Area Ratio, distortion adaptive receiver2) Авиация: Digital Acms Recorder, Digital Aids Recorder3) Спорт: Dignity After Racing4) Военный термин: Daughters of the Revolution, Defense Acquisition Reform, Defense Acquisition Regulations, Designated Area for Recovery, Detroit arsenal, Director of Army Recruiting, Director of Army Research, daily activity report, damage assessment routine, data automation requirements, deficiency action report, departure approval request, deployment adjustment request, Defense Acquisition Radar (or Regulation)5) Техника: data aided receiver, data assessment report, day-after recall, design assessment report, digital angle recorder, digital autopilot requirements, digital-to-analog register6) Сельское хозяйство: Department Of Agrarian Reform7) Шутливое выражение: Dark Anime Revolution8) Юридический термин: Dangerous And Rough, Driving After Revocation, Delivery-Acceptance Report (акт сдачи-приёмки)9) Радио: Digital Analog Radio10) Сокращение: Anti-Radar Drone (German), Daughters of the American Revolution, Decision Analysis Report (e.g. FSS, 2009), Defence Acquisition Regulation, Detailed Analysis Report (2008), Drohne Anti-Radar (Anti-radar drone (Germany))11) Текстиль: Dressed All Round12) Физиология: Diabetes Assistance And Resources, Dorsal Acetabular Rim13) Электроника: Digital Audio Receiver14) Нефть: discovery allowable requested, квота на суточную добычу, запрошенная при открытии месторождения (discovery allowable requested)15) Космонавтика: рассмотрение принимаемой конструкции16) Транспорт: Dial-A-Ride17) Деловая лексика: Display Aspect Ratio18) Бурение: запрошенная при открытии месторождения квота на суточную добычу (discovery allowable requested)19) Образование: Dogs At Risk20) Сетевые технологии: Dual Analog Route21) Химическое оружие: data acquisition recording22) Общественная организация: Diabetes Assistance Resources23) Аэропорты: Dar Es Salaam, Tanzania24) AMEX. Darling International, Inc. -
16 daughter
'do:tə(a female child (when spoken of in relation to her parents): That is Mary's daughter; She has two daughters.) hijadaughter n hijatr['dɔːtəSMALLr/SMALL]1 hijadaughter ['dɔt̬ər] n: hija fn.• hija s.f.'dɔːtər, 'dɔːtə(r)noun hija f['dɔːtǝ(r)]N hija fSee:see cultural note DAUGHTERS OF THE AMERICAN REVOLUTION in daughter* * *['dɔːtər, 'dɔːtə(r)]noun hija f -
17 Washington, D. C.
[ˊwoʃɪŋtǝn di: si:] г. Вашингтон ( округ Колумбия), столица США <назв. в честь Джорджа Вашингтона [*Washington, George]>. Красивый город на Атлантическом побережье, у нижнего течения р. Потомак; много зелени на фоне белых мраморных фасадов правительственных зданий. Крупный политический, культурный и научный центр страны (ок. 2,5 млн. жителей, 3/5 населения — негры). Достаточно пройтись по Моллу, чтобы убедиться, что это — столица мировой державы, призванная внушать уважение. Молл соединяет Капитолий с мемориалом Линкольна, это две мили зелени, отражающейся в прудах, а по сторонам — прекрасные музеи Смитсоновского института и сверкающие мрамором правительственные здания. Много новых построек современной архитектуры, но нет небоскрёбов. По принятому в Вашингтоне положению, здания не должны иметь более 13 этажей (с тем расчётом, чтобы Капитолий оставался самым высоким зданием в городе). Почти половина живущих в Вашингтоне и его пригородах работают в каком-нибудь правительственном учреждении. Вопреки бытующему в США мнению, что с приходом к власти новой администрации меняется значительная часть правительственного аппарата, только ок. 3 тыс. высокопоставленных чиновников лишаются своих постов, остальные продолжают оставаться на своих местах, и население Вашингтона довольно стабильно. Прозвище: «город впечатляющих просторов» [*City of Magnificent Distances]. Житель: вашингтонец [Washingtonian]. Река: Потомак [Potomac]. Районы, улицы, площади: Капитолийский холм [Hill II], основной район достопримечательностей [Major Monument Area], Посольский Ряд [*Embassy Row], Джорджтаун [*Georgetown], Пенсильвания-авеню [*Pennsylvania Avenue], площадь Лафайета [Lafayette Square], Массачусетс-авеню [*Massachusetts Avenue], Эллипс [Ellipse]. Комплексы, здания, памятные места: Белый дом [*White House I], Зелёная комната [*Green Room], Голубая комната [*Blue Room], Овальный кабинет [*Oval Office], Национальный архив [National Archives], Конститьюшн-Холл [*Constitution Hall], Госдепартамент [State Department], Верховный Суд [Supreme Court], Пентагон [*Pentagon], Пан-Американ Юнион [*Pan-American Union]. Музеи, памятники: памятник Вашингтону [*Washington Monument], мемориалы Линкольна [*Lincoln Memorial] и Джефферсона [*Jefferson Memorial], Мемориал ветеранов войны во Вьетнаме [*Vietnam Veterans Memorial], здание Эдгара Гувера [J. Edgar Hoover Building], Смитсоновский институт [*Smithsonian Institution], Национальный музей авиации и космонавтики [National Air and Space Museum], дом Петерсона [Peterson House], Национальный музей американской истории [National Museum of American History], Национальный музей естественной истории [National Museum of Natural History], Национальное географическое общество [National Geographic Society], Музей организации «Дочери американской революции» [Daughters of the American Revolution Museum], «Восьмигранник» [Octagon House]. Художественные музеи, выставки: Национальная художественная галерея [*National Gallery of Art], Галерея Коркоран [Corcoran Gallery of Art], Галерея Фрира [Freer Gallery of Art], Музей и сад скульптур Хиршхорна [Hirshhorn Museum and Sculpture Garden], Национальный музей африканского искусства [National Museum of African Art], Галерея Ренвика [Renwick Gallery], Национальный музей американского искусства [National Museum of American Art]. Культурные центры, театры: Центр исполнительских искусств им. Джона Кеннеди [*Kennedy Center], Национальный театр [National Theater], Театр «Арена-Стейдж» [*Arena Stage], Театр Эйзенхауэра [Eisenhower Theater], Театр «Терраса» [Terrace Theater], Шекспировская библиотека Фолджера [*Folger Shakespeare Library], Библиотека Конгресса [*Library of Congress], Театр Форда [Ford’s Theater], «Театральная труппа Фолджера» [Folger Theater Group], Театр Олни [Olney Theater], Центр исполнительских искусств в парке Вулф-Трэп [Wolf Trap Farm Park for the Performing Arts], Национальный симфонический оркестр [National Symphony Orchestra], Вашингтонская опера [Opera Society of Washington]. Учебные заведения, научные центры: Университет Джорджа Вашингтона [George Washington University], Американский университет [American University], Джорджтаунский университет [*Georgetown University], Хауардский университет [Howard University], колледж Галодет [Gallaudet College]. Периодические издания: «Вашингтон пост» [*‘Washington Post’], «Вашингтон таймс» [*‘Washington Times’], «Вашингтонец» [‘Washingtonian’]. Парки, зоопарки: Молл [*mall I], Ботанический сад [Botanic Garden], парк Рок-Крик [*Rock Creek Park], Национальный зоопарк [National Zoo]. Спорт: Мемориальный стадион им. Роберта Кеннеди [*Robert F. Kennedy Memorial Stadium]; спортивные команды: футбольные «Краснокожие» [*‘Redskins’] и «Федералы» [‘Federals’], баскетбольная «Пули» [*‘Bullets’], хоккейная «Столичные» [*‘Capitals’]. Магазины, рынки. Универмаги: «Гарфинкель» [*Garfinkel], «Хехтс» [*Hecht’s], «Вудвард энд Лотропс» [*Woodward and Lothrop’s], торговый центр «Монтгомери молл» [*Montgomery Mall]. Отели: «Медисон» [‘Madison’], «Хэй Адамс» [‘Hay Adams’], «Ритц-Карлтон» [‘Ritz Carlton’], «Уотергейт» [Watergate]. Рестораны: «Сан-Суси» [‘Sans Souci’], «Монокль» [‘Monocle’]. Транспорт: вашингтонское метро [Metrorail], ж.-д. вокзал Юнион-Стейшн [*Union Station II], Международный аэропорт им. Даллеса [*Dulles International Airport], Национальный аэропорт [*National Airport], автомобильный маршрут вдоль живописных Дымных гор [*Skyline Drive]. Достопримечательности: Маунт-Вернон [*Mount Vernon], Арлингтон [Arlington], Арлингтонское национальное кладбище [*Arlington National Cemetery], загородная резиденция президента США Кэмп-Дэвид [*Camp David]; пригороды Вашингтона: Бетесда [*Bethesda], Чеви-Чейс [*Chevy Chase], Александрия [*Alexandria]. Фестивали, праздники: Праздник цветения вишни [*Cherry Blossom], катание пасхальных яиц [Easter Monday Egg Rolling], Американский фольклорный фестиваль [American Folklore Festival]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Washington, D. C.
-
18 daughter
noun(lit. or fig.) Tochter, die* * *['do:tə](a female child (when spoken of in relation to her parents): That is Mary's daughter; She has two daughters.) die Tochter- academic.ru/18527/daughter-in-law">daughter-in-law* * *daugh·ter[ˈdɔ:təʳ, AM ˈdɑ:t̬ɚ]n Tochter f a. fig* * *['dɔːtə(r)] Tochter f* * *d. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. died* * *noun(lit. or fig.) Tochter, die* * *n.Tochter -ö f. -
19 DAR
-
20 DAR
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Daughters of the American Revolution — DAR Constitution Hall The Daughters of the American Revolution (DAR) is a lineage based membership organization for women who are descended from a person involved in United States independence.[1] DAR has chapters in all fifty of the U.S. states… … Wikipedia
Daughters of the American Revolution — DAR Constitution Hall in Washington D. C. Die Töchter der Amerikanischen Revolution (englisch: The Daughters of the American Revolution; abgekürzt: DAR) ist eine patriotische Frauenvereinigung in den Vereinigten Staaten. Die Organisation will das … Deutsch Wikipedia
Daughters of the American Revolution — a patriotic society of women descended from Americans of the Revolutionary period, organized in 1890. Abbr.: D.A.R. * * * ▪ American organization in full National Society of the Daughters of the American Revolution patriotic society… … Universalium
Daughters of the American Revolution — a patriotic society of women descended from Americans of the Revolutionary period, organized in 1890. Abbr.: D.A.R. * * * Daughters of the American Revolution [Daughters of the American Revolution] a US organization for women who are descended… … Useful english dictionary
Daughters of the American Revolution (DAR) — U.S. patriotic society for direct descendants of soldiers or others who aided the cause of independence. It was organized in 1890 and chartered by Congress in 1895. Its historical division stresses the study of U.S. history and preservation of… … Universalium
Daughters of the American Revolution — Daughters of the A|me|r|i|can Rev|o|lu|tion, the the DAR an organization in the US for women whose families have been in the US since the American Revolutionary War. Its members are very ↑patriotic and generally support ↑right wing political… … Dictionary of contemporary English
Daughters of the American Revolution, the — Daughters of the A,merican Revo lution, the an organization for women related to men who fought in the 18th century American Revolution. Its members are known for having conservative political opinions … Usage of the words and phrases in modern English
Daughters of the American Revolution — American organization for female descendants of Colonialists who took part in the Revolutionary War (promotes education, volunteerism, the preservation of history, and grants scholarships), DAR … English contemporary dictionary
Daughters of the American Revolution — plural noun the, a US patriotic society of women descended from Americans of the period of the War of Independence, which was organised in 1890 …
Children of the American Revolution — The Children of the American Revolution (C.A.R.) was founded in 1895 by Harriett Lothrop. After proposing the idea for a children’s branch at the Daughters of the American Revolution Continental Congress, it was promptly chartered by the United… … Wikipedia
Sons of the American Revolution — Philadelphia Continental Chapter of the SAR at a ceremony commemorating the birth of George Washington at the Tomb of the Unknown Revolutionary War Soldier in Washington Square, Philadelphia The National Society of the Sons of the American… … Wikipedia